-
1 удариться
end ära lööma -
2 стукнуться
end ära lööma; vastu põrkama -
3 удариться
269 Г сов.несов.ударяться 1. во что, обо что, чем kuhu, mille vastu lööma v põrkama, end ära lööma; \удариться о камень end vastu kivi ära lööma, \удариться головой pead ära lööma, она сильно ударилась ta lõi enda valusasti ära v sai kõvasti haiget, мяч ударился в стену pall põrkas vastu seina;2. во что, с инф. ülek. kõnek. ( mida tegema) pistma v kukkuma v panema; ( mis seisundisse) langema v sattuma; \удариться в бегство plehku pistma, putku panema, \удариться бежать jooksu panema v pistma, päkkadele valu v tuld andma, \удариться в крайности äärmustesse langema, \удариться в панику paanikasse sattuma; ‚\удариться vударяться об заклад van. kihla vedama;\удариться vударяться в ноги кому kõnek. kelle ees (maani) kummardama v põlvitama, kelle ette põlvili langema v jalge ette langema;\удариться vударяться в амбицию madalk. meelekibedust välja valama, kelle enesearmastus tõstab v tõstis mässu;\удариться в слёзы kõnek. nutma pistma, vesistama kukkuma, pisaraid valama hakkama -
4 расшибаться
vgener. end ära lööma (millegi vastu) -
5 убиться
vcolloq. end ära lööma, endale haiget tegema -
6 удариться
v1) gener. (âî ÷òî-ë.) (vastu) põrkama, (îáî ÷òî-ë.) end ära lööma2) colloq. (âî ÷òî-ë.) pistma, äkki hakkama -
7 ударяться
v1) gener. paiskuma, (âî ÷òî-ë.) (vastu) põrkama, (îáî ÷òî-ë.) end ära lööma2) colloq. (âî ÷òî-ë.) pistma, äkki hakkama -
8 стучаться
180 Г несов.1. обо что kõnek. mille vastu põrkama, end ära lööma;2. (uksele, aknale) koputama, \стучаться в окно aknale koputama, \стучаться в дверь (1) uksele koputama (ka ülek.), ülek. ukse v läve ees olema, tulekul olema, (2) ülek. uksi kulutama, войти не стучась koputamata sisse tulema -
9 кокнуться
end koksti ära lööma -
10 хлобыстнуться
end vastu ära lööma -
11 вытянуться
339* Г сов.несов.вытягиваться 1. (välja, ära, pikaks) venima; резинка \вытянутьсялась kummipael on välja veninud, озеро \вытянутьсялось на несколько километров järv on mitu kilomeetrit pikk, \вытянутьсяться цепочкой haneritta v riburatta asuma, их лица \вытянутьсялись ülek. nende näod venisid pikaks;2. kõnek. pikaks kasvama v sirguma v venima; дети за лето \вытянутьсялись lapsed on suvega pikaks kasvanud v veninud;3. kõnek. end (täies pikkuses) välja sirutama; end sirgeks lööma v ajama; он \вытянутьсялся в струнку ta ajas enda tikksirgeks, \вытянутьсяться на диване sohvale siruli viskama -
12 отставать
v1) gener. (о часах) järele jääma, (küljest) lahti tulema, kõrvale v. tagasi asetama, maha jääma, end lahti lööma, eralduma, taha jääma2) colloq. lakkama tüütamast, rahule jätma, ära muutma, tühistama3) obs. vallandama -
13 стукаться
vgener. end (millegi vastu) ära lööma, põrkama -
14 стукнуться
vgener. end (millegi vastu) ära lööma, (обо что-л.) põrkama -
15 треснуться
vcolloq. (обо что-л.) end millegi vastu ära lööma, (обо что-л.) millegi vastu põrkama -
16 хлопнуться
vcolloq. end millegi vastu ära lööma, prantsatades kukkuma -
17 шарахаться
v1) gener. (îáî ÷òî-ë.) end millegi vastu ära lööma2) colloq. (îò êîãî-ë., îò ÷åãî-ë.) võpahtades kõrvale kargama -
18 шарахнуться
v1) gener. (îáî ÷òî-ë.) end millegi vastu ära lööma2) colloq. (îò êîãî-ë., îò ÷åãî-ë.) võpahtades kõrvale kargama -
19 локоть
16 С м. неод.1. küünarnukk, küünarpea; опереться на \локотьти küünarnukkidele toetuma, расталкивать \локотьтями küünarnukkidega teed tegema, толкнуть \локотьтем küünarnukiga tõukama, ушибить \локотьоть küünarnukki ära lööma, приподняться на \локотьтях küünarnukkidele tõusma, end küünarnukkidele ajama, потёртый на \локотьтях kulunud küünarnukkidega, закатать рукава по \локотьоть käiseid küünarnukkideni üles käärima, взять кого под \локотьоть kellel käe alt kinni võtma;2. aj. küünar (pikkusühik, umbes 0,5m); рыба длиной в \локотьоть küünrapikkune kala; ‚чувство \локотьтя kontakt kaaslastega, ühistunne;кусать (себе) \локотьти juukseid peas katkuma (kahetsusest) -
20 трах
межд.1. prauh(ti), pauh(ti), kõmm, kõmdi, põmm, põmdi, mürts(ti), partsti, piraki;2. в функции предик. kõnek. põrutama, lajatama, kõmatama, põmatama, mürtsatama; prauh(ti) v pauhti v kõmdi v mürts(ti) v partsti v piraki kukkuma, end põmdi ära lööma; она взяла тарелку и \трах её ta võttis taldriku ja viskas selle piraki v klirdi põrandale, он \трах кулаком по столу ta põrutas v mürtsas v lõi mürtsti rusikaga vastu lauda, он его \трах по шее ta virutas talle võmmu v võmaka kuklasse
- 1
- 2